Live in Technicolor!
Я реально тупая.
Я реально не знаю.
Гуглить лениво, копаться в ссылках.
Так что, прошу ВАС, люди--добрые! Расскажите мне доступно, что такое БЖД и БЛДЖАД (кажется, так пишется)

@настроение: мне кажется, я стала чуточку умнее

Комментарии
17.05.2010 в 20:47

К вящей славе моей
БЖД - это куклы на шарнирах. Очень красивые, кстати, как живые.

Блджад - это сетевойжаргон, происходит от русского ненормативного слова "блядь".
Происхождение - двойная транскрипция: Блядь - Bljad - Блджад.

Как то так :yes:
17.05.2010 в 20:48

Советник Господа Бога. || Совесть не отвечает или временно недоступна.
БЖД - это куклы. шарнирные куклы, в большинстве своём азиатские.
Пример:

17.05.2010 в 21:32

When you have to shoot, shoot. Don't talk. (с)
17.05.2010 в 21:47

ДракоТигра а еще БЖД может означать "безопасность жизнедеятельности" и балтийскую железную дорогу. Но в последнее время БЖД - это все-таки куклы (:
17.05.2010 в 22:06

Live in Technicolor!
Спасибо всем огромное!
ну, почему блджад - блядь, я поняла, а почему куклы БЖД (Биг Жарнир Доллс???)?

Lady Narr
учитывая, что я в Калининграде - очень даже может быть и "балтийская железная дорога")))

Как приятно все-таки, что вы не пожалели своего времени!
Читать рунет становится как--то.. понятней)))

Эв, куколка с картинки на Артура, который с минипутами похожа)))
17.05.2010 в 22:23

К вящей славе моей
ДракоТигра BJD - ball-jointed doll. Куклы на шаровых шарнирах (можно перевести вольно как куклы с очень высокой степенью подвижности)
18.05.2010 в 00:10

Live in Technicolor!
Элигор Даэмон
спасибо!
18.05.2010 в 00:12

К вящей славе моей
18.05.2010 в 10:16

Советник Господа Бога. || Совесть не отвечает или временно недоступна.
ДракоТигра, ага) А ты на картинку тыкни - там ещё есть)